Los tangos podrían clasificarse, dependiendo de su temática, de mil maneras..., o como a uno le venga en gana.
Yira... Yira..., que en principio se iba a llamar Cuando te apaguen la vela, cabría perfectamente en el hipotético epígrafe "El mundo no tiene arreglo".
Enrique Santos Discépolo, su autor, nos explica su origen:
Yira... Yira... surgió tal vez como el más espontáneo, como el más mío de los tangos, aunque durante tres años me estuvo "dando vueltas". Porque está inspirado en un momento de mi vida. Venía yo, en 1927, de una gira en la que nos había ido muy mal. Y después de trabajos, fatigas, luchas y contratiempos regresaba a Buenos Aires sin un centavo. Me fui a vivir con mi hermano Armando a una casita de la calle Laguna. Allí surgió Yira... Yira..., en medio de las dificultades diarias, del trabajo amargo, de la injusticia, del esfuerzo que no rinde, de la sensación de que se nublan todos los horizontes, de que están cerrados todos los caminos. Pero en aquel momento el tango no salió. No se produce en medio de un gran dolor, sino con el recuerdo de ese dolor.
Yira... Yira... se estrenó en el teatro Sarmiento, en la revista musical Qué hacemos con el estadio, interpretado por Sofía Bozán.
La versión que hoy traemos aquí procede del cortometraje que Eduardo Morera rodó para Gardel en 1930, y que es una de las primeras películas sonoras argentinas. Aparte de eso, tiene el interés de que aparece el propio Discépolo dialogando con Gardel antes de la canción.
1 Grela: Mujer. Pero también suciedad, mugre.
Cuando la suerte, que es grela,1
fallando y fallando
te largue parao2...
Cuando estés bien en la vía,3
sin rumbo, desesperao...
Cuando no tengas ni fe,
ni yerba4, ni ayer
secándose al sol...
Cuando rajés los tamangos
buscando ese mango
que te haga morfar5...
La indiferencia del mundo
que es sordo y es mudo,
recién sentirás.
Verás que todo es mentira,
verás que nada es amor...
Que al mundo nada le importa...
Yira... Yira...
Aunque te quiebre la vida,
aunque te muerda un dolor,
no esperes nunca una ayuda,
ni una mano, ni un favor...
Cuando estén secas las pilas
de todos los timbres
que vos apretás,
buscando un pecho fraterno
para morir abrazao...
Cuando te dejen tirao
después de cinchar,6
lo mismo que a mí...
Cuando manyés7 que a tu lado
se prueban la ropa
que vas a dejar...
¡Te acordarás de este otario8
que un día, cansado,
se puso a ladrar!9
2 Te largue parao: Te abandone.
3 Cuando estés bien en la vía: Cuando estés arruinado.
4 Yerba: Mate.
5 Cuando rajés los tamangos / buscando ese mango / que te haga morfar: No sé cómo traducir esto. Tamango significa zapato viejo, mango, dinero y morfar es comer. Quizá, cuando patees las calles / buscando pasta / para comer.
6 Cinchar: Trabajar duro.
7 Manyar: Darse cuenta.
8 Otario: Cándido, tonto.
9 Ladrar: Protestar.
13 comentarios:
Esa es la vida que nos damos, que se le va a hacer.
Va a ser eso.
Yo creo que es el primer tango que escuché.
También hay gente buena, eh.
Sin duda.
Testimonio a conservar.
Lo mejor de las letras de Discépolo, poesía y lírica aparte, era su realismo.
Y tanto.
¿Nunca os habéis preguntado el porqué de estos versos de Cambalache?
herida por un sable sin remache
ves llorar la Biblia
contra un calefón.
Yo sí. Lo estuve mirando esta tarde y es muy curioso. Pero no se lo voy a contar, me lo busquen.
Venga, por favor, cuéntanoslo.
Cuando rajés los tamangos
buscando ese mango
que te haga morfar.
Creo que quiere decir:
Cuando tengas que contar tus cuitas, buscando dinero para poder comer.
Puede ser, sí.
Vaaale, pinchad AQUÍ
Ya está visto. Curioso y divertido el origen. Pero ahora hay que abrir otra línea de investigación.
¿Por qué Gardel cambió "calefón" por "bandoleón".
Vaya usted a saber, pero en lo que se dio en llamar en Argentina "La Década Infame" se censuraban las cosas más sorprendentes. Quizá por ahí...
Tiene pinta de que sea así.
Publicar un comentario