Frases del pueblo

Van Morrison - Live On Air (2012)

martes, 27 de enero de 2015

Hasta siempre, Demis

    En España se le recuerda por un montón de cancioncillas pop y por el sempiterno caftán que cubría su abundante anatomía, pero Artemios Ventouris Roussos (Demis Roussos), nacido en Alejandría (Egipto), hizo cosas más interesantes, comenzando por el rock progresivo de Aphrodite's Child, grupo formado por el propio Demis (bajo y voz), Loukas Sideras (percusión y voces) y Vangelis Papathanassiou (teclados). Con este último siguió colaborando después de disuelto el grupo: puso voz al tema principal de la película Carros de fuego (1981) y al año siguiente intervino en la banda sonora de Blade runner. A su vez, Vangelis le acompañó en el álbum Reflection (1984), un disco de canciones americanas. Influenciado por la canción francesa, editó Inmortel (1995) y adaptó a poetas como Baudelaire...
    Ciudadano del mundo, podía hacerse entender en griego, árabe, italiano, francés, español...
    Falleció el domingo a los 68 años. Descanse.

The Four Horsemen - Aphrodite's Child (del álbum 666, inspirado en el Apocalipsis de San Juan, 1972)

Rain And Tears (inspirado en el Canon de Pachelbel) - Aphrodite's Child

sábado, 17 de enero de 2015

Dedicado a Su Majes emérita D. Juan Carlos I...


... y a su "hija" Ingrid Sartiau, que de repente ha pensado que necesita un "padre". Les dedicaremos una canción.  Cambien "madre" por "padre" e "hijo" por "hija" y les quedará niquelao.

Mother and Child Reunion - Paul Simon

Por cierto, esta canción fue, si no el primero, uno de los primeros reggae cantado por blancos.


Mother and Child Reunion

No I would not give you false hope
On this strange and mournful day
But the mother and child reunion
Is only a motion away,
oh, little darling of mine

I can't for the life of me
Remember a sadder day
I know they say let it be
But it just don't work out that way
And the course of a lifetime runs
Over and over again

No I would not give you false hope
On this strange and mournful day
But the mother and child reunion
Is only a motion away,
oh, little darling of mine

I just can't believe It's so
Though it seems strange to say
I never been laid so low
In such a mysterious way
And the course of a lifetime runs
Over and over again

But I would not give you false hope
On this strange and mournful day
When the mother and child reunion
Is only a motion away

Oh the mother and child reunion
Is only a motion away
Oh the mother and child reunion
Is only a moment away


Reunión de madre e hijo

No te daré falsas esperanzas
en este día extraño y triste.
Para el encuentro entre madre e hijo
tan solo queda un paso,
oh, mi pequeña.

Ya no puedo con mi vida.
Recuerda que un día triste
ellos cantaron "let it be" (déjalo estar).
Pero no es tan sencillo,
y la vida sigue su curso
una y otra vez.

No te daré falsas esperanzas
en este día extraño y triste.
Para el encuentro entre madre e hijo
tan solo queda un paso,
oh, mi pequeña.

No puedo creerlo,
aunque resulta extraño decir
que nunca había estado tan triste
de una forma tan misteriosa.
Y la vida sigue su curso
una y otra vez.

Pero no te daré falsas esperanzas
en este día extraño y triste.
Para el encuentro entre madre e hijo
tan solo queda un paso.

Para el encuentro entre madre e hijo
tan solo queda un paso.
Para el encuentro entre madre e hijo
tan solo queda un momento.

jueves, 1 de enero de 2015

Canciones fetiche/ 9 - The boxer

    The boxer fue compuesta por Paul Simon para el álbum Bridge over Troubled Water (1970), uno de los discos fundamentales de la música popular del siglo XX. 
    La canción habla de un boxeador (un perdedor), pero Simon, que por entonces andaba mosqueado con los críticos musicales, aseguraba en una entrevista que creo que la canción trata sobre mi: todos me golpean, y creo que me voy a largar si no dejáis de hacerlo. Hasta entonces, la opinión de la crítica hacia nuestra música era muy positiva, pero de repente dio la vuelta, y se volvió todo lo contrario. Nos costó dos o tres años hacer entender a la gente que no éramos dos tipos recien salidos de la industria musical británica, sino de Queens. Dos tipos que solíamos cantar rock and roll. En fin, cosas de artistas-estrella.
    En todo caso, The boxer es un milagro de canción. Una canción que ha versionado todo el mundo, y que hoy queremos traer aquí solamente en dos versiones: la original de Simon & Garfunkel y la como siempre emocionante de Emmylou Harris.

The boxer - Simon & Garfunkel (1970)

The boxer - Emmylou Harris

The boxer

I am just a poor boy
Though my story’s seldom told
I have squandered my resistance
For a pocket full of mumbles such are promises
All lies and jests
Still a man hears what he wants to hear
And disregards the rest

When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers
In the quiet of the railway station running scared
Laying low,
seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know

Lie la lie …

Asking only workman’s wages
I come looking for a job
But I get no offers,
Just a come-on from
the whores on Seventh Avenue
I do declare, there were times
when I was so lonesome
I took some comfort there

Lie la lie …

Then I’m laying out my winter clothes
And wishing I was gone
Going home
Where the New York City winters
aren’t bleeding me
Bleeding me, going home

In the clearing stands a boxer
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of ev’ry glove that layed him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
“I am leaving, I am leaving”
But the fighter still remains

Lie la lie …


El boxeador

No soy más que un pobre chico
aunque mi historia rara vez ha sido contada.
He despilfarrado mis fuerzas
por un puñado de rumores que parecían promesas.
Todo mentiras y burlas.
Un hombre sólo oye lo que quiere oir
y deshecha el resto.

Cuando dejé mi casa y mi familia
no era más que un chaval.
Rodeado de extraños,
entre la calma de la estación de tren, asustado.
Tratando de pasar desapercibido,
buscando una pobre pensión
donde la gente harapienta va.
Buscando esos lugares que solo ellos conocen.

Lie la lie…

Tratando de ganarme un salario
busqué un trabajo,
pero no encontré otras ofertas
que las que me ofrecían
las putas de la Séptima Avenida.
Quiero decir que hubo momentos
que estaba tan solo
que me llegué a acomodar a ello.

Lie la lie…

Así que ahí estaba, con mi ropa de invierno
deseando irme,
irme a casa.
El invierno de la ciudad de Nueva York
me desangra.
Me desangra. Yéndome a casa.

En el claro hay un boxeador,
con otro luchador enfrente,
y carga con los recuerdos
de cada uno de los guantes que lo tumbaron
o le hicieron daño hasta llorar.
En su ira y su vergüenza se dice
“Me estoy yendo, me estoy yendo”,
pero la lucha permanece.

Lie la lie…

martes, 30 de diciembre de 2014

¡Feliz año a los leperos!

Antes que a nadie. Los paisanos de Lepe (Huelva) celebran el fin de año, desde hace nueve, el 30 de diciembre a las 20:00 horas, vaya a saber por qué. Ahora mismo lo están celebrando. Fantástico, eso que adelantan. Además se ahorran el mogollón de Noche Vieja. Listos que son.

martes, 23 de diciembre de 2014

Muere la voz de Woodstok


With A Little Help From My Friends (Lennon - McCartney) - Joe Cocker, 1968

Adiós y bendiciones para Joe Cocker de parte de uno de sus amigos de la paz y el amor. RINGO STARR

Me encantó que decidiera hacer una versión de With A Little Help From My Friends y lo recuerdo a él y al productor, Denny Cordell, llegando al estudio en Saville Row y tocando para mí lo que habían grabado, era alucinante, convirtieron la canción en un himno del soul y estaré agradecido para siempre por eso. Lo conocí a través de los años, fue un gran amigo y me entristece saber que estuvo enfermo y que falleció hoy. Fue un tipo genial, un encanto de persona que entregó mucho al mundo. Lo extrañaremos. PAUL McCARTNEY

Descanse Joe Cocker.

Delta Lady (dedicada por Leon Russell a Rita Coolidge) - Joe Cocker - Mad Dogs & Englishmen, 1970

viernes, 12 de diciembre de 2014

La importancia de una coma

 
  A esta frase de Julio Cortázar le falta una coma. ¿Dónde la pondrían?

    Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer andaría en cuatro patas en su búsqueda.
JULIO CORTÁZAR

domingo, 7 de diciembre de 2014

El arrabal del tango/ 23 - Mi noche triste


    ¿Habrá algo más tanguero que llorar un abandono o una ausencia?
    Mi noche triste nació como tango instrumental, con el título de Lita, de la mano de Samuel Castriota. Enseguida, Pascual Contursi, poeta, cantor y guitarrero, le puso letra bajo el título de Percanta que me amuraste, que finalmente quedó, a sugerencia de Carlos Gardel,  en el que hoy conocemos. Puede considerarse el primer tango en el que se cuenta una historia y aparecen la intimidad y la tristeza. En los anteriores no existía nada de eso.
    Construido en décimas octosílabas, y con un ritmo que aún no ha olvidado del todo la milonga, fue el primer tango que cantó Gardel y el primero que grabó, en 1917, acompañado a la guitarra por El Negro José Ricardo. Lo estrenó en Buenos Aires el 3 de enero de ese mismo año. Más tarde, en 1930, grabó una segunda versión con las guitarras de Aguilar, Barbieri y Riverol.
    El tango aparece en la película Carnaval de antaño (Manuel Romero, 1940), cantado por Charlo; en Mi noche triste (Lucas Demare, 1952), inspirada en la vida de Contursi, que cuenta con la orquesta de Aníbal Troilo, y en El último payador (Homero Manzi y Ralph Pappier, 1950), donde se escucha la grabación de Gardel de 1930, que es la que hoy traemos aquí.

Mi noche triste - Carlos Gardel, con las guitarras de Aguilar, Barbieri y Riverol, 1930

Percanta1 que me amuraste2
en lo mejor de mi vida,
dejándome el alma herida
y espina en el corazón,
sabiendo que te quería,
que vos eras mi alegría
y mi sueño abrasador.
Para mí ya no hay consuelo
y por eso me encurdelo,3
pa' olvidarme de tu amor.

Cuando voy a mi cotorro4
y lo veo desarreglado,
todo triste, abandonado,
me dan ganas de llorar;
me detengo largo rato
campaneando5 tu retrato
pa'  poderme consolar.

De noche, cuando rne acuesto,
no puedo cerrar la puerta,
porque dejándola abierta
me hago ilusión que volvés.
Siempre llevo bizcochitos
pa' tomar con matecitos
como si estuvieras vos,
y si vieras la catrera6
cómo se pone cabrera7
cuando no nos ve a los dos.

Ya no hay en el bulín8
aquellos lindos frasquitos
adornados con moñitos
todos de un mismo color.
El espejo está empañado
y parece que ha llorado
por la ausencia de tu amor.

La guitarra, en el ropero
todavía está colgada:
nadie en ella canta nada
ni hace sus cuerdas vibrar.
Y la lámpara del cuarto
también tu ausencia ha sentido
porque su luz no ha querido
mi noche triste alumbrar.

1 Percanta: querida, amada.
2 Amurar: abandonar.
3 Encurdelarse: emborracharse.
4 Cotorro: cuarto, habitación, vivienda, generalmente de hombre soltero.
5 Campanear: mirar, examinar.
6 Catrera: cama.
7 Cabrera: irritada, cabreada.
8 Bulín: apartamento usado para citas amorosas.

Entradas populares