Frases del pueblo

50 años del Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band - The Beatles

Edición remasterizada por Giles Martin (hijo de George Martin), con unos cuantos añadidos curiosos.

sábado, 17 de agosto de 2013

Canciones fetiche/ 7 - Los tiempos están cambiando

    El 6 de agosto de 1963, pocos días antes de la célebre Marcha sobre Washington en la que Martin Luther King pronuncia su famoso discurso I have a dream ('He tenido un sueño'), enmarcado en la lucha por los derechos civiles de los negros, un jovencísimo Bob Dylan (nacido Robert Allen Zimmerman en Duluth, Minnesota) entra en uno de los estudios de la Columbia Records de Nueva York para grabar su tercer disco : The Times They Are A-Changin' ('Los tiempos están cambiando'), que acabaría editándose en enero de 1964. Dylan, que siempre tuvo un olfato privilegiado para captar lo que pasaba en su país, y en el mundo en general, plasma en este disco las inquietudes de una nueva generación, descendiente directa de quienes habían combatido en la Segunda Guerra Mundial, y de paso manda un recado a los dirigentes. Es claramente una canción con un objetivo, explicaría más tarde el propio Dylan sobre el tema que da título al disco
    Una canción que han interpretado multitud de artistas: Bruce Springsteen, Simon & Garfunkel, Billy Joel, The Byrds, Tracy Chapman, Phil Collins, John Sebastian, Peter, Paul & Mary..., los que ustedes quieran, aunque en la mayoría de los casos sin aportar gran cosa. Es casi imposible mejorar un tema de Dylan.
    Sin embargo, hay algunas versiones que le dan otros matices. Hoy traemos aquí algunas de ellas. Además de la original de Dylan, claro.
    The Times They Are A-Changin' acaba de cumplir 50 años. En medio siglo los tiempos, efectivamente, han cambiado mucho, pero no está claro si a mejor.



Flogging Molly


Odetta

Bryan Ferry


Nina Simone

Richie Havens

Bob Dylan - Directed by: Daryl Duke

The Times They Are A-Changin'

Come gather 'round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You'll be drenched to the bone
If your time to you
Is worth savin'
Then you better start swimmin'
Or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'.

Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won't come again
And don't speak too soon
For the wheel's still in spin
And there's no tellin' who
That it's namin'
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin'.

Come senators, congressmen
Please heed the call
Don't stand in the doorway
Don't block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There's a battle outside
And it is ragin'
It'll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin'.

Come mothers and fathers
Throughout the land
And don't criticize
What you can't understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly agin'
Please get out of the new one
If you can't lend your hand
For the times they are a-changin'.

The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is
Rapidly fadin'
And the first one now
Will later be last
For the times they are a-changin'.



Los tiempos están cambiando

Venid y reuníos
Por donde quiera que vaguéis
Y admitid que las aguas
Han crecido a vuestro alrededor
Y aceptad que pronto
Os calaréis hasta los huesos.
Si creéis que vuestro tiempo
Merece ser salvado
Entonces, empezad a nadar
U os hundiréis como una piedra
Porque los tiempos están cambiando.

Venid escritores y críticos
Que profetizáis con vuestra pluma
Y mantened los ojos bien abiertos,
La oportunidad no se repetirá.
Y no habléis demasiado pronto
Porque la rueda está todavía girando
Y nadie puede decir
A quién señalará.
Porque el perdedor hoy
Será el ganador mañana
Porque los tiempos están cambiando.

Venid senadores y congresistas,
Atended a la llamada.
No os quedéis en la puerta.
No bloqueéis el pasillo
Porque aquel que se quede atascado
Resultará herido.
Hay una batalla ahí fuera
Que está haciendo estragos
Pronto se estremecerán vuestras ventanas
Y retumbarán vuestras paredes
Porque los tiempos están cambiando.

Venid padres y madres
De todo el país
Y no critiquéis
Lo que no podéis comprender.
Vuestros hijos e hijas
Están fuera de vuestro control,
Vuestra antigua carretera
Está envejeciendo rápidamente.
Por favor, salid de la nueva
Si no podéis echar una mano
Porque los tiempos están cambiando.

La línea está ya trazada.
La maldición echada.
El lento hoy
Será rápido mañana,
Mientras que lo que ahora es presente
Luego será pasado
El orden se
Desvanece rápidamente
Y el primero hoy
Será el último mañana
Porque los tiempos están cambiando.
Traducción de Carlos Álvarez

19 comentarios:

jose dijo...

La versiñn de Flogin Molly muy buena, salvo por el ritmo, que parece que nadie les ha enseñado a llevar.
O soy yo que estoy perdiendo capacidades o estos van cada uno a su bola.
Sin embargo las armonias y todo lo demas esta genial.

marian dijo...

En esta, me quedo con la de Dylan, de todas todas. Pero he visto mejores pinturas de su mano:)

Juan Nadie dijo...

Punk Celta lo llaman a eso, qué cosas.
Efectivamente cada uno a su bola, pero la versión está muy bien.

Juan Nadie dijo...

Dylan siempre, claro, pero dejando aparte a Dylan yo me quedo con la versión de Richie Havens.

Juan Nadie dijo...

Los retratos son muy malos, sí.

Gatopardo dijo...

Qué canción, algunas versiones son muy buenas. Es curiosa la capacidad de Bryan Ferry para "popear" dignamente cualquier cosa.

Juan Nadie dijo...

Con esa elegancia tan característica.

Gatopardo dijo...

Efectivamente, con elegancia.

Josefa Salas dijo...

Los tiempos cambian, si, en invierno hace más fresco, los que no cambiamos somos nosotros los humanos.
Lo dice un finchu sin ordenador.

jose dijo...

jóer, que os pasa a todos con los ordenadores, hijos mios...

Juan Nadie dijo...

Que somos unos bardales, qué le vamos a hacer.
El mío ya está en funcionamiento. Al final creo que va a ser la regleta, porque todas las conexiones estaban bien, y al mover el cable de alimentación a otra entrada, oiga... niquelao. Solución: cambiar la regleta, que tiene más que yo.
__________

Efectivamente, como dice Finchu por boca de Pepa, los que no cambiamos somos nosotros, no sé si cambiaremos algún día, va a ser que no.

Juan Nadie dijo...

Después de "que tiene más" hay que añadir "años", por favor.

jose dijo...

Oye no te sorprendas si mañana intentas encenderle y se vuelve a negar.
Es decir, no estoy yo tan seguro de que la culpa sea de la regleta.
Más bien va a ser electricidad estática y entonces... paciencia, y desenchufar de cuando en vez todos los aparatos de la regleta un rato.

Al fin y al cabo eso será lo que has hecho esta tarde, a que sí?

Juan Nadie dijo...

Po zí, entre otras cosas. Lo de la electridad estática ya lo había pensado, veremos.

jose dijo...

La pista me la diste cuando dijiste que ayer te encendió a la tercera.

Yo es que hace tiempo que tengo ese problema y ahí seguimos.

Juan Nadie dijo...

Joé con las máquinas, la madre que....

Gatopardo dijo...

Es lo que tiene cargar las baterías en la zona.....

finchu dijo...

A mi al final, mi hijo ha tenído que cambierme la fuente de alimentación, ha hecho un injerto cortando y uniendo cables a lo bestia por que eran incompatibles, le ha quedado un cable suelto, jejejeje, dice que no debería de funcionar, pero aquí está, es un informágico.

Juan Nadie dijo...

El asunto de la informática es una cosa tremenda que nadie acaba de entender, excepto Jose y tu hijo, pero, oye, si al final funcionan las cosas, pues mira...

Entradas populares