Frases del pueblo

The Steel Wheels - Wild As We Came Here (2017)

viernes, 29 de octubre de 2010

Porqué estará tan lejos Portugal?



Vejam bem
Que não há só gaivotas em terra
Quando um homem se põe a pensar
Quando um homem se põe a pensar

Quem lá vem
Dorme à noite ao relento na areia
Dorme à noite ao relento no mar
Dorme à noite ao relento no mar

E se houver
Uma praça de gente madura
E uma estátua
E uma estátua de febre a arder

Anda alguém
Pela noite de breu à procura
E não há quem lhe queira valer
E não há quem lhe queira valer

Vejam bem
Daquele homem a fraca figura
Desbravando os caminhos do pão
Desbravando os caminhos do pão

E se houver
Uma praça de gente madura
Ninguém vai
Ninguém vai levantá-lo do chão

5 comentarios:

Juan Nadie dijo...

Buena pregunta. Para los españoles, efectivamente, Portugal siempre ha estado lejos, es como si no existiera.
Preciosa canción, se ve que los músicos tiene experiencia:

Som Iberico

Anónimo dijo...

Es una canción tan bonita, tan bellísima, y tan triste. No la entiendo muy bien pero...

Gracias, Finchu.

finchu dijo...

Yo la cantaría asi:

Fíjense
Que no hay sólo gaviotas en tierra
Cuando un hombre se pone a pensar
Cuando un hombre se pone a pensar

Quien llegó
De dormir al relente en la arena
De dormir al relente en el mar
De dormir al relente en el mar

Y tendrán
Una plaza sembrada de viejos
Y una estatua
Una estatua ardiendo febril

Alguien va
Por la noche buscando bravura
Y no encuentra nadie con valor
Y no encuentra nadie con valor

Miren bien
Al hidalgo de triste figura
Allanando el camino del pan
Allanando el camino del pan

Y tendrán
Una plaza sembrada de viejos
Y ninguno
Y ninguno siembra porvenir.

Fíjense
Que no hay sólo gaviotas en tierra
Cuando un hombre se pone a pensar
Cuando un hombre se pone a pensar

Quien llegó
De dormir al relente en la arena
De dormir al relente en el mar
De dormir al relente en el mar

Fíjense
Que no hay sólo gaviotas en tierra
Cuando un hombre se pone a pensar
Cuando un hombre se pone a pensar

Fíjense.

Pero se trata de mi propia interpretación.
Esta canción es de Jose Afonso (Zeca)de quien ya os hablé en un post anterior, pero la versión interpretada como bien dice Charlie por "Som Ibérico" es excepcional, si además le sumas la voz de Flora Miranda el resultado es una virguería que me atrevo a traer a la taberna desde ese mundo lejano y desconocido del vecino de al lado.

jose dijo...

Muy buenos Finchu.

Estoy seguro que tu ya la has cantado a tu manera, cierto?

Los músicos excepcionales, parece que conocen todo tipo de músicas.

finchu dijo...

Seguramente.
Pero sólo los músicos excepcionales, los mediocres nos conformamos con menos.

Entradas populares